果たして海外ではワンピースの重要なセリフたちはどう翻訳されているのか!全部調べてみました。
意味深なものから、どう訳されてるのか不思議なものまでてんこ盛りです。
よろしくお願いします。※翻訳は公式とはいえ尾田先生に確認をとられているわけではないため、あくまで翻訳者の解釈によるそうです。
強力してくださったMrBeekeyさんありがとうございました!
https://twitter.com/mr_beekey
海外では今限定で英語版全話無料キャンペーンみたいなのをやってるらしいです、すげえ!#ワンピース #考察 #ONEPIECE
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
漫画ONE PIECEばかり読んでいる【ONE PIECEが大好きな神木】です。
自分が知っている情報は出し惜しみなく喋っていきたいと思っておりマスカラ。
神木の研究本部である船室よりテッテーテキに面白さ深掘り&いろんなことお話ししていきます!▼神木の詳しい自己紹介はコチラ(note)
【神木、自己紹介】
https://note.mu/kamiki/n/n671fd54bac9b
ほこたてワンピースマニア対決1位/ワンピーストークショー/マニアフィギュア(ルフィ・エース・サボ)/VIVRE CARD~ONE PIECE図鑑~協力/ONE PIECE magazine協力/99人の壁 ジャンル「ワンピース」/ナレッジキング準優勝など▼お手紙・プレゼントの宛先
〒850-0035 長崎県長崎市元船町9-18 長崎BizPORT 2F SKK宛▼Twitterめちゃめちゃやってます
【ONE PIECEが大好きな神木】
https://twitter.com/onepiece_kun▼スーパーカミキカンデグッズ
【SHOP KAMIKI KANDE】
https://kamikikande.thebase.in/▼諸々のご連絡はメール
kamiki.onepiece@gmail.com
もしくはtwitterのDMにお願い致します。▼チャンネル登録して頂けると神木が長崎で興奮します
https://www.youtube.com/channel/UCayMWH7IINIHcPPH7L8ezLg▼動画内イラスト提供
すあまさん https://twitter.com/sssssuama
【全部調べた結果】ワンピース「伏線発言」海外での訳され方がとんでもなかった【公式からその単語が?!?!】
概要

コメント
By acknowledging … that it was me!!!
今回の海外の翻訳調べたのはカミキ・・・あいつか!? 「いや、あいつらだ・・・たぶんな」
アニメでは黒ひげ達のことを示してたんで普通にあいつらってのは黒ひげ海賊団の事かと思います
英文を日本語に訳すとなんか長く感じちゃう‥
まだ動画見る前だけど、ビッグマムのは心の中じゃなくて実際に言ってると思ってるのは私だけ?
落ちていってる時に言ってるけど、サイレントせいで聞こえないからあの表記になってると思ってたんだけどな
「”あいつら”だ・・・たぶんな」このセリフ動画に触れられた解釈以外の二つの説①ルフィが黒ひげを見ながらシャンクスとエースを思い出す。”海賊の高みにいる者”のあいつらだ説②空島について知ってる”本物の海賊”が実は他にもいた説
昔、幽白の禁句の部屋って海外版どうなってるのかむっちゃ気になってたな〜
アイキャッチのSwitch欲しいです、
ルフィがつけた、あだ名とかも気になります
神木った?
大変参考になりました。面白かったです。こういった個人で調べることが難しい内容を動画で共有いただけるのは本当にありがたいです。
こういう動画もっと出してほしいです
ボンちゃんの「シャルウィーダンス(かかってこいや)」くらいしか知らなかったので、勉強になりました!